Johnny Štulić napao Šerbedžiju: ‘Onamo Hrvatski slavuj, tamo se izdaje za Srbina da bi ljetovao na Brijunima’

screenshot

Riječ je o pjesmi Branimira 'Johnnyja' Štulića koju je Šerbedžija preradio. 

U Beogradu će glumac Rade Šerbedžija 26. prosinca održati koncert koji će posvetiti preminuloj glumici Mileni Dravić, a sve u sklopu mini turneje “Meni se dušo od tebe ne rastaje”.

Riječ je o pjesmi Branimira ‘Johnnyja’ Štulića koju je Šerbedžija preradio.

“Znao me u ponoć pozvati u šetnju po Zagrebu. S njim se najljepše šutjelo u tim šetnjama po Zagrebu. Imali smo čudno prijateljstvo. Pitao sam ga da mi napravi pjesmu za predstavu Hrvatski slavuj koju sam režirao 1989. godine u Zagrebu. Johnny je napravio pjesmu ‘Meni se dušo od tebe ne rastaje’ za samo otvaranje te predstave na sceni. Eto, sada mu naslovom ovih koncerata šaljem poruku, kao starom prijatelju”, rekao je Šerbedžija, no samo dan kasnije, dobio je odgovor kakav vjerojatno nije očekivao.

Štulić se oglasio s porukom na RTS-u.

“Ja sam pjesmu ‘Meni se dušo od tebe ne rastaje’ izveo premijerno početkom rujna ’89. u Zagrebu, na Omladinskoj TV – ima ta emisija za potvrdu na Youtubeu. Tom prilikom sam boravio samo tjedan dana u Zagrebu, i to mi je bio jedini posjet Jugi te godine. Šerbedžiju tad nisam sreo. Sljedeće godine ’90, provedoh deset mjeseci u Jugi, svirajući, i tad ga dvaput sretoh.



Jednom me Pađen (u prolazu) odveo na neko mjesto gdje se on zatekao (vjerojatno po dogovoru), što je naličilo audiciji za film, no brzo se digoh i otiđoh.

Drugi put, zatekavši se na nekoj večeri, izrazio je želju da me provoza svojim kolima (a provozao me samo zato da ima pokriće za potonju priču, jer unaprijed je o svemu mislio spremajući savršeni zločin), i to je jedina istina koju zbori.

‘Balegari’, na kojima se ta pjesma nalazi, izađoše krajem lipnja ’90. (pretpostavljam da je od tada koristi, jer službeno mu je predstava trajala od 15. 5. ’90. do 26. 4. ’91, međutim, ako je pjesmu koristio prije toga, onda ne znam kako se snimke domogao, osim ako se nije tom snimkom s TV-a poslužio), u svakom slučaju, ja za tu predstavu uopće nisam znao, sve do prije pet-šest godina, kad je u javnosti izašao s tom pričom.

Ja nikad nisam bio prijatelj s njime, i nikad ga u životu nisam nazvao (dapače, on je mene, i to mu je vjerojatno i najbolji opis u njegovoj knjizi), otuda, znajući veoma dobro da nikad ne bi dobio odobrenje da je koristi u toj predstavi, kao ni inače, on jednostavno izmisli cijelu priču, štoviše, da to još više zamuti, on nju potom i snimi, a sad, pored višegodišnjeg izvođenja (i drugih mojih pjesama, također), on već i turneju pod imenom te otuđene i oskrnavljene pjesme radi (na kojoj je i napravio karijeru tobožnjeg pjevača).

Evo, teče već i 28. godina te spletke i kako svoju mrežu plete (sve više i više).

Dakle, onamo Hrvatski slavuj, a ovamo bosanski Gruzijac koji se izdaje za Srbina da bi ljetovao na Brijunima”, napisao je u priopćenju Štulić.

Facebook Comments

Loading...
DIJELI